『語学、教養、日本能率協会マネジメントセンター、1円~(実用)』の電子書籍一覧
1 ~2件目/全2件
-
外国人留学生の就職活動においても筆記試験の対策は大切です。特に、日本語力や日本の一般常識は、筆記試験で測定されるといえます。出題される問題の難度は低くても、日本語で出題されるために苦戦する留学生も見られます。また、面接で取り上げられる「時事の話題」などは、筆記試験対策を通じて身につけるほうが定着するといえます。
本書は、外国人留学生が、まず筆記試験の重要性を知り、どのような対策を行うべきか、実際の演習を通じて学ぶための教材です。解説部分には日本語能力試験N3以上の語彙・N2以上の漢字に振りがなを付け、出題のキーワードに詳細解説を加えた、外国人留学生向けの唯一の適性検査・SPI対策教材です。
【目次】
第1章 就職活動と筆記試験
1 就職活動の流れを知ろう
2 筆記試験(SPI)について知ろう
3 テストセンターについて知ろう
第2章 非言語問題への対策
1 代金の精算
2 料金の割引
3 損益算
4 割合
5 仕事算
6 集合
7 組合せ
8 確率
9 推論
10 資料の読み取り
11 長文読み取り
第3章 言語問題への対策
1 二語関係
2 熟語の意味
3 語句の用法
4 文法
5 文の並べ替え
6 空欄補充
7 長文読解
8 熟語・慣用句・ことわざリスト
第4章 性格検査への対策
1 検査の内容を知ろう
2 性格の特徴と適性について知ろう
[付録]難しい日本語リスト -
「私の犬の耳は白い。」を直訳すると、The ears of my dog are white.になります。これでもいいですが、耳のイメージが強く浮かんでくる表現です。
そこで、「私の犬」を主語にすると、My dog has white ears.
文は7語から5語と短くなり、犬を主体にしたシンプルな表現になりました。
My dog, white earsのように、情報を伝える「名詞」を「動詞」でつなげると、シンプルでわかりやすい表現になります。
このコツをつかむと、あなたの「英語で書く力」は大幅にアップします。
英文ライティングは、「主語+動詞」を基本に、目的語や補語を添えることを意識すれば「明確」「簡潔」「正確」に伝わります。
本書は、「明確」「簡潔」「正確」な英文を書くことを目的にルール化されたテクニカルライティング(技術英語)のノウハウを使い、主語と動詞の組み合わせでシンプルな英文を書く技術を身につけることを目的にしています。
仕事でちょっとした英文を書く必要に迫られた方々、知的でシンプルな英文を操りたいと考えている方々に向けて、テクニカルライティングのプロ講師が優しく解説します。
・キャンペーンの内容や期間は予告なく変更する場合があります。
・コインUP表示がある場合、ご購入時に付与されるキャンペーン分のコインは期間限定コインです。詳しくはこちら
・決済時に商品の合計税抜金額に対して課税するため、作品詳細ページの表示価格と差が生じる場合がございます。